Within Temptation – Dog Days
Dog Days Wake up in the dead of night Dogs are turning wild Run to what's wrong each time Fail to get it right Fighting off this heavy heart Keeping your head high Oh, won't you please forget? Oh, won't you please forget? These are the dog days These are the dog days Leading our hearts astray These are the dog days These are the dog days Soon they will fade away One, two, three, four What are you waiting for? [x2] These are the dog days These are the dog days Awakened by the dreams at night Chills run down your spine The brightest star in summer skies Brings madness to our minds Fighting off the darkest thoughts Fighting to survive Oh, won't you please forget? Oh, won't you please forget? These are the dog days These are the dog days Leading our hearts astray These are the dog days These are the dog days Soon they will fade away One, two, three, four What are you waiting for? [x2] These are the dog days These are the dog days Embracing the highs to fight the lows Running down a path that I think I need to go When you've think you've won You're still losing after all These are the dog days These are the dog days One, two, three, four What are you waiting for? These are the dog days These are the dog days Leading our hearts astray These are the dog days These are the dog days Soon they will fade away One, two, three, four What are you waiting for? [x2] These are the dog days These are the dog days These are the dog days [x5] These are the dog days [x5] | Пустые дни[1] Я просыпаюсь глубокой ночью, Всё вокруг наполнено безумием, Я каждый раз делаю неправильный выбор И не могу ничего исправить. Я пытаюсь побороть тяжесть на сердце И заставляю тебя держать голову поднятой, Прошу тебя, не забывай об этом, Прошу тебя, не забывай об этом. Эти пустые дни, Эти пустые дни, Они вводят нас в заблуждение. Эти пустые дни, Эти пустые дни, Скоро они закончатся. Раз, два, три, четыре Чего же ты ждешь? [x2] Это пустые дни. Это пустые дни. Я просыпаюсь от снов, Мурашки бегут по спине, Ярчайшая звезда в летнем небе Сводит с ума. Я пытаюсь побороть мрачные мысли, Сражаюсь за жизнь, Прошу тебя, не забывай об этом, Прошу тебя, не забывай об этом. Эти пустые дни, Эти пустые дни, Они вводят нас в заблуждение. Эти пустые дни, Эти пустые дни, Скоро они закончатся. Раз, два, три, четыре Чего же ты ждешь? [x2] Это пустые дни. Это пустые дни. Я тянусь к вершинам, чтобы не упасть на дно, Устремляясь вниз по пути, которым, казалось, мне нужно идти. Когда ты думаешь, что победил, То в конце концов проигрываешь. Это пустые дни. Это пустые дни. Раз, два, три, четыре Чего же ты ждешь? Эти пустые дни, Эти пустые дни, Они вводят нас в заблуждение. Эти пустые дни, Эти пустые дни, Скоро они закончатся. Раз, два, три, четыре Чего же ты ждешь? [x2] Это пустые дни. Это пустые дни. Это пустые дни. [x5] Это пустые дни. [x5] |
[1] Термин "dog days" означает мёртвый сезон, обычно жаркие дни лета, когда ничего не происходит. |