Oomph! – Labyrinth
Labyrinth Links, rechts, g'radeaus Du kommst hier nicht mehr raus Links, rechts, g'radeaus Du kommst hier nicht mehr raus Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Der Wahnsinn hat dich eingesperrt Und deine heile Welt verzerrt Hat sich in deinen Kopf gepflanzt Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst! Du weißt nicht mehr, wer du bist Du weißt nicht mehr, was Liebe ist Dein Spiegelbild hat sich entstellt Niemand ist hier, der zu dir hält Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Klopf klopf - klopf klopf Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind Mein verlor'nes Kind Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind Mein verlor'nes Kind Du hast mich oft aus dir verbannt An meinem Zorn dein Herz verbrannt Dein zweites Ich, die zweite Haut Hab' ich in deinem Kopf erbaut Wenn ich in deine Seele tauche Und dich für meine Lust gebrauche Dann werd' ich deine Sinne blenden Das Spiel kannst nur du selbst beenden Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Klopf klopf - klopf klopf Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind Mein verlor'nes Kind Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind Du bist im Labyrinth (Du bist im Labyrinth) Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Klopf klopf - klopf klopf Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Klopf, klopf, lass mich rein! Lass mich dein Geheimnis sein! Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind Mein verlor'nes Kind Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind Mein verlor'nes Kind Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind Mein verlor'nes Kind Links, rechts, g'radeaus Du bist im Labyrinth Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind Links, rechts, g'radeaus Du kommst hier nicht mehr raus Links, rechts, g'radeaus Du kommst hier nicht mehr raus | Лабиринт Влево — вправо — прямо, Выхода нет — тебе конец! Влево — вправо — прямо, Выхода нет — тебе конец! Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, Безумие заперло тебя здесь, И теперь твой идеальный мир полетел к чертям. Оно запустило корни в твой разум, Беги, дитя, беги! Спасай свою жизнь! Ты не знаешь, кто ты, Ты не знаешь, зачем любовь есть на свете. Твое лицо в отражении кажется тебе чужим, И здесь нет никого, чтобы разделить твою боль. Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Тук — тук! - Тук — тук! Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный. (Ради Бога, дитя!) Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой. (Ради Бога, дитя!) Вот и снова ты не впустила меня, И снова твое сердце в сомненьях. Но я в тебе, твоя вторая кожа, Я прервал твои размышления снова. Когда я завладею твоей душой, я заговорю, И когда-нибудь я притуплю твои чувства, И если ты сейчас не остановишься — эта игра не закончится никогда. Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Тук — тук! - Тук — тук! Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный. (Ради Бога, дитя!) Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой. Ты в лабиринте. (Ты в лабиринте.) Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Тук — тук! - Тук — тук! Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Тук — тук — впусти меня! Позволь мне быть твоим тайным грехом. Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный. (Ради Бога, дитя!) Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой. (Ради Бога, дитя!) Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный. (Ради Бога, дитя!) Влево — вправо — прямо, Ты в лабиринте. Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо, И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой. Влево — вправо — прямо, Выхода нет — тебе конец! Влево — вправо — прямо, Выхода нет — тебе конец! |