Zaz – Le retour du soleil

Le retour du soleil

Quand on parle de héros, que dire de ces hommes,
Qui vivent sous le manteau, et qui ne sont personne?
Ils gardent l'insolence, contre l'ordre établi,
La désobéissance comme un dernier défi.

Quand on parle de héros, que dire de ces femmes,
Qui vivent sous le fardeau d'un état animal?
Elles gardent leurs sanglots au creux le leurs mains nues,
Et la fierté sans mot de ne pas s'être tue.

Oh, oh, ils attendent dans l'ombre le retour du soleil,
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille,
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé,
La liberté chérie qu'on leur avait volé,
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil,
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil.

Debout devant les chars, à braver les soldats,
Ils sont de cet espoir que l'on ne couche pas.
Ta tête qui se relève au milieu du troupeau,
Et qui lutte et qui crève pour un monde plus beau.

Oh, oh, ils attendent dans l'ombre le retour du soleil,
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille,
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé,
La liberté chérie qu'on leur avait volé,
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil,
Ils attendent dans l'ombre le retour

Oh, oh, ils attendent dans l'ombre le retour du soleil,
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille,
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé,
La liberté chérie qu'on leur avait volé,
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil,
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil.

Tous ensemble au cœur du soleil,
Entrons dans la marche du soleil,
Tous ensemble au cœur du soleil,
Entrons dans la marche du soleil,
Allons ! Allons !
Qu'on nous avait volé,
Qu'on nous avait voilé,
Qu'on nous avait voilé.
Allons ! Allons !
Maintenant ! Maintenant !
Возвращение солнца

Когда говорим о героях, что можно сказать о мужчинах,
Которые живут тихо и незаметно, и ничего из себя не представляют?
Они сдерживают свою строптивость против установленного порядка,
Непокорность для них подобна последнему вызову.

Когда говорим о героях, что можно сказать о женщинах,
Которые живут под бременем скотского состояния?
Они сдерживают свои рыдания в непокрытых ладонях,
И хранят бессловесную гордость в том, что их не заставили замолчать.

О, О! Оставаясь в тени они ждут возвращения солнца,
Ждут, что вся эта мерзость исчезнет, что, наконец-то проснётся,
Это спящее солнце, которое от них закрыли,
Это дорогая свобода, которую у них украли,
В тени они ждут возвращения солнца,
В тени они ждут возвращения солнца.

Они не кланяются царям, не боятся военных,
У них есть надежда, которую не сломить,
Как не склонить твою голову, возвышающуюся
В самом центре этого стада, которая борется и гибнет за лучший мир.

О, О! Оставаясь в тени я жду возвращения солнца,
Жду, что вся эта мерзость исчезнет, что, наконец, проснётся,
Это спящее солнце, которое от них закрыли,
Это дорогая свобода, которую у них украли,
В тени они ждут возвращения солнца,
В тени они ждут возвращения солнца.

О, О! Оставаясь в тени я жду возвращения солнца,
Жду, что вся эта мерзость исчезнет, что, наконец, проснётся,
Это спящее солнце, которое от них закрыли,
Это дорогая свобода, которую у них украли,
В тени они ждут возвращения солнца,
В тени они ждут возвращения солнца.

Все вместе в самом сердце солнечного круга,
Войдем в солнечный марш,
Все вместе в самом сердце солнечного круга,
Войдем в солнечный марш,
Вперед! Вперед!
Нас давно ограбили,
Нас давно скрыли от посторонних глаз,
Нас давно ограбили,
Давай! Давай!
Сейчас! Сейчас!


Похожие Тексты