The Prodigy – Spitfire

Spitfire

If I was in World War II
They'd call me Spitfire!
If I was in World War II
They'd call me Spitfire!
If I was in World War II
They'd call me Spitfire!
If I was in World War II
They'd call me Sp... fire!

Fire!
Fire!
Fire!
'Cause you know that I can!

'Cause you know that I can!

If I was in World War II
They'd call me Spitfire!
If I was in World War II
They'd call me Spitfire!
If I was in World War II
They'd call me Sp... fire!
If I was in World War II
They'd call me Spitfire!

Fire!
Fire!
'Cause you know that I can!
Fire!
'Cause you know that I can!

If I was in World War II
They'd call me Spitfire!
If I was in World War II
They'd call me Spitfire!
If I was in World War II
They'd call me Sp... fire!
If I was in World War II
They'd call me Spitfire!

Fire!
'Cause you know that I can!
Fire!
Fire!
Огнемет[1]

На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Ог... огонь!

Огонь!
Огонь!
Огонь!
Ведь вы знаете – я могу!

Ведь вы знаете – я могу!

На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Ог... огонь!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!

Огонь!
Огонь!
Ведь вы знаете – я могу!
Огонь!
Ведь вы знаете – я могу!

На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Sp... огонь!
На Второй мировой войне
Меня бы называли Огнемет!

Огонь!
Ведь вы знаете – я могу!
Огонь!
Огонь!

[1] Spitfire – легендарный британский самолёт-истребитель. Стал главной силой, позволившей британской авиации отразить наступление нацистской Германии во Второй мировой войне. Впоследствии использовался в авиации многих государств, включая СССР и США. Слово spitfire образовано от spit – "плевать", "плеваться" и fire – "огонь", поэтому буквально его можно перевести как "огнеплюй", однако на деле оно означает "человек, особенно девушка или женщина, со взрывным, вспыльчивым характером" – возможно, поэтому песню доверили исполнять женщине c голосом, подходящим под описание такого характера.


Похожие Тексты