Oomph! – Leis ganz leis

Leis ganz leis

Sie saß allein auf ihrem Bett im dunklen Zimmer
und durch das Fenster goss der Mond sein fahles Licht,
auf ihren Haaren glänzte sanft ein roter Schimmer
und plötzlich fiel ihr eine Strähne ins Gesicht.

Ein kühler Hauch auf ihrer Haut, sie fror von innen,
sie fühlte, wie er sich von hinten an sie schlich,
er sagte, diesmal gibt es leider kein Entrinnen,
und zärtlich strich er ihr die Tränen vom Gesicht.

Leis, ganz leis,
so sanft wie der Wind,
leis, ganz leis
kommt der Tod.

Dann sprang sie auf und wollte flieh'n, war wie von Sinnen,
denn er kam langsam auf sie zu, sie wich zurück,
doch ihrem Schicksal konnte sie nicht mehr entrinnen,
verlor das Gleichgewicht und brach sich das Genick.

Leis, ganz leis,
so sanft wie der Wind,
leis, ganz leis
kommt der Tod.

Leis, ganz leis,
so sanft wie der Wind,
leis, ganz leis
kommt der Tod.
Тихо, совсем тихо

Она сидела одна на своей постели в темной комнате,
сквозь окно лила луна свой тусклый свет,
на ее волосах мягко мерцало красное сияние,
и внезапно ей на лицо опустилась прядь.

Холодное дыхание на коже, она застыла изнутри,
она почувствовала, как та подкрадывается к ней со спины.
Гостья сказала: «На этот раз, увы, сбежать не выйдет»,
и нежно вытерла девушке слезы с лица.

Тихо, совсем тихо,
мягко, словно ветер,
тихо, совсем тихо
приходит смерть.

Она вскочила и хотела убежать, обезумев,
ведь та медленно приближалась к ней, она отшатывалась,
но своей судьбы ей было уже не избежать,
потеряла равновесие и сломала себе шею.

Тихо, совсем тихо,
мягко, словно ветер,
тихо, совсем тихо
приходит смерть.

Тихо, совсем тихо,
мягко, словно ветер,
тихо, совсем тихо
приходит смерть.


Похожие Тексты