Oomph! – Labyrinth

Labyrinth

Links, rechts, g'radeaus
Du kommst hier nicht mehr raus
Links, rechts, g'radeaus
Du kommst hier nicht mehr raus

Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus

Der Wahnsinn hat dich eingesperrt
Und deine heile Welt verzerrt
Hat sich in deinen Kopf gepflanzt
Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst!

Du weißt nicht mehr, wer du bist
Du weißt nicht mehr, was Liebe ist
Dein Spiegelbild hat sich entstellt
Niemand ist hier, der zu dir hält

Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!
Klopf klopf - klopf klopf
Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!
Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!

Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind
Mein verlor'nes Kind
Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind
Mein verlor'nes Kind

Du hast mich oft aus dir verbannt
An meinem Zorn dein Herz verbrannt
Dein zweites Ich, die zweite Haut
Hab' ich in deinem Kopf erbaut

Wenn ich in deine Seele tauche
Und dich für meine Lust gebrauche
Dann werd' ich deine Sinne blenden
Das Spiel kannst nur du selbst beenden

Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!
Klopf klopf - klopf klopf
Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!
Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!

Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind
Mein verlor'nes Kind
Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind
Du bist im Labyrinth
(Du bist im Labyrinth)

Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!
Klopf klopf - klopf klopf
Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!
Klopf, klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein!

Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind
Mein verlor'nes Kind
Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind
Mein verlor'nes Kind

Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind
Mein verlor'nes Kind
Links, rechts, g'radeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, g'radeaus - links, rechts, g'radeaus
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind

Links, rechts, g'radeaus
Du kommst hier nicht mehr raus
Links, rechts, g'radeaus
Du kommst hier nicht mehr raus
Лабиринт

Влево — вправо — прямо,
Выхода нет — тебе конец!
Влево — вправо — прямо,
Выхода нет — тебе конец!

Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,

Безумие заперло тебя здесь,
И теперь твой идеальный мир полетел к чертям.
Оно запустило корни в твой разум,
Беги, дитя, беги! Спасай свою жизнь!

Ты не знаешь, кто ты,
Ты не знаешь, зачем любовь есть на свете.
Твое лицо в отражении кажется тебе чужим,
И здесь нет никого, чтобы разделить твою боль.

Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.
Тук — тук! - Тук — тук!
Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.
Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.

Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный.
(Ради Бога, дитя!)
Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой.
(Ради Бога, дитя!)

Вот и снова ты не впустила меня,
И снова твое сердце в сомненьях.
Но я в тебе, твоя вторая кожа,
Я прервал твои размышления снова.

Когда я завладею твоей душой, я заговорю,
И когда-нибудь я притуплю твои чувства,
И если ты сейчас не остановишься —
эта игра не закончится никогда.

Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.
Тук — тук! - Тук — тук!
Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.
Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.

Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный.
(Ради Бога, дитя!)
Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой.
Ты в лабиринте.
(Ты в лабиринте.)

Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.
Тук — тук! - Тук — тук!
Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.
Тук — тук — впусти меня!
Позволь мне быть твоим тайным грехом.

Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный.
(Ради Бога, дитя!)
Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой.
(Ради Бога, дитя!)

Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, какой поворот верный.
(Ради Бога, дитя!)
Влево — вправо — прямо,
Ты в лабиринте.
Влево — вправо — прямо - влево — вправо — прямо,
И никто здесь не скажет тебе, кто хороший, а кто плохой.

Влево — вправо — прямо,
Выхода нет — тебе конец!
Влево — вправо — прямо,
Выхода нет — тебе конец!


Похожие Тексты