Eisbrecher – Miststück 2012

Miststück 2012

Vernascht und ausgespuckt
zu lang, zu viel geschluckt
betrogen, zur Schnecke gemacht
belogen und ausgelacht
verführt und dann gehörnt
versetzt und abgeturned
verzehrt und ausgeschwitzt
entflammt und abgeblitzt
geblendet, verhungert und verendet
die beste Zeit verschwendent
an eine Schlampe wie dich

Du bist ein Miststück
du bist das Stück Mist
du bist ein Miststück
ein Stück Mist

Geküßt und infiziert
gehaßt und abserviert
betrogen und ausgelacht
verbrannt und kaltgemacht
verführt und dann verletzt
berührt und ausgesetzt
mein Bett umsonst beschmutzt
verdreht und ausgenutzt
geblendet, verhungert und verendet
die beste Zeit verschwendet
an eine Schlampe wie dich

Du bist ein Miststück
du bist das Stück Mist
du bist ein Miststück
ein Stück Mist

Ich kann nicht, ich kann nicht,
Ich kann nicht ohne dich sein.
Ich kann nicht, ich kann nicht,
Ich kann nicht mit dir.

Ich kann nicht, ich kann nicht,
Ich kann nicht allein sein
Miststück, ich hasse dich.

Ich kann nicht, ich kann nicht,
Ich kann nicht ohne dich sein.
Ich kann nicht, ich kann nicht,
Ich kann nicht mit dir.

Ich kann nicht allein sein.
Fick dich, gottverdammtes Miststück!

Geblendet, verhungert und verdorben
ich weiß genau schon morgen
will ich dich wieder zurück

Du bist ein Miststück
du bist das Stück Mist
du bist ein Miststück
ein Stück Mist
Сука (версия 2012)

Потратившийся на сладости и выплюнутый;
слишком долго, слишком помногу пожираемый;
брошенный, превращенный в улитку[1],
обманутый и высмеянный,
соблазненный с наставленными потом рогами,
оставленный в дураках и угашенный[2],
зачахший и выжатый,
взбешенный и отшитый,
ослепленный, изголодавшийся и околевший,
потративший лучшее время
на такую шалаву, как ты.

Ты сука,
ты куча дерьма,
ты сука,
куча дерьма.

Поцелованный и зараженный,
ненавидимый и посланный,
брошенный и высмеянный,
сожженный и убитый,
соблазненный и затем оскорбленный,
задетый и выкинутый,
напрасно пачкавший постель,
скрученный и использованный,
ослепленный, изголодавшийся и околевший,
потративший лучшее время
на такую шалаву, как ты.

Ты сука,
ты куча дерьма,
ты сука,
куча дерьма.

Я не могу, я не могу,
Я не могу быть без тебя.
Я не могу, я не могу,
Я не могу с тобой.

Я не могу, я не могу,
Я не могу быть один
Сука, я тебя ненавижу.

Я не могу, я не могу,
Я не могу быть без тебя.
Я не могу, я не могу,
Я не могу с тобой.

Я не могу быть один.
Пошла ты[3], проклятая сука!

Ослепленный, голодный и испорченный
Я точно знаю уже завтра
Я захочу, чтобы ты вернулась.

Ты сука,
ты куча дерьма,
ты сука,
куча дерьма.

[1] Превратить в улитку — немецкое выражение, означающее ругать, бранить, упрекать.
[2] Корень turned в слове, конечно, английский, он был вставлен исключительно для рифмы. Чисто на немецком причастие будет abgedreht.
[3] Выражение fick dich эквивалентно английскому выражению fuck yourself.


Похожие Тексты